Sacramento Weekly
                                    Russian American Newspaper / Business Directory / Classified / Advertising
Home
Business directory
Classified
Advertising
About Us

 

 


facebook.com/SacramentoWeekly

 

Get the latest news on your email !
Subscribe Now | Подписаться
 Archive
Read newspaper online / Читать газету

28th Ukrainian Christmas Festival - 2020

 

 

 

 

28-й Український Різдвяний Фестиваль Християнської Музики пройшов в суботу 4 січня 2020 року за адресою: 5948 Pecan Ave, Orangevale, California 95662
Hosted by SOL Church. Spring of Life Church - “Джерело Життя” м. Сакраменто.

Христос народився! Merry Christmas!

Українське Різдво це сімейне свято тому програма був для всіх як і для малих так і для дорослих.
Традиційна кухня всіх областей України, звірі, розважальні станції, лотерея, снiгова гiрка, музичні колективи, виступ народного артиста України та багато інших сюрпризів!
Організаторами та генеральними спонсорами фестивалю виступили українські церкви м. Сакраменто та Українська Федеральна Кредитна Спілка\

Редактор газети Sacramento Weekly, web SacWeekly.com побував на цьому заході і взяв інтерв’ю у глядачів, учасників та організаторів фестивалю.

Моє ім'я Валерій Тютюнник, я є одним із організаторів сьогоднішнього свята. Я бажаю привітати всіх з наступившим 2020 роком та Різдвом Христовим!  Побажати благословіння, добра, злагоди і всього тільки найкращого у вашому житті, нехай все буде гаразд!

Меня зовут Мария Круковская, мы здесь с семьей с мужем и с дочкой. Приехали недавно, два месяца назад, из г. Черновцы, Буковина. Нас привел сюда Славик Малещук, наш друг. Здесь очень профессионально все организовано, все здорово, замечательно как для детей, так и для взрослых. У нас море впечатлений, мы рады побывать на таком празднике.

Оля Дашкевич. Я дуже дякую Богу за цей момент, що наша церква могла послужити людям. В цей святковий час, коли Христос Прийшов на землю заради того, щоб нам Послужити, так і ми повинні служити людям. Ми дуже раді що прийшла така кількість людей, з якими можна було познайомитися. Ми відкриті для того щоб приймати людей, щоб їм служити, ділитися своїми знаннями про Бога.

Меня зовут Грибова Наталья, мы приехали на это мероприятие со своей семьей мужем и двумя детьми.  Здесь нравится, веселая музыка добрые люди, очень вкусная кухня, спасибо вам большое!

Алла Войцеховська, SOL Church, г. Сакраменто. В церкви работаю с детьми, служу в группе прославления. Мы очень рады что все к нам пришли, мы очень счастливы видеть украинцев на этой земле, мы благодарны США что есть возможность нам украинцам проводить свои праздники здесь. Мы любим США, мы любим Украину, всем больше спасибо! Благодарность Богу, что Он родился и пришел в этот мир, чтобы спасти нас всех и мы могли объединиться вместе.

Мене звуть Орися Костюк, я займалася рукоділлям з дітками. Дуже було цікаво, було багато дітей, постійно приходили нові дітки. Їм дуже сподобалось, не дивлячись на велику кількість дітей, ми гарно і плідно провели наш час.

Ерік Латковський. Друзі, всіх вітаю! Дуже дякую газеті Sacramento Weekly за неймовірний репортаж, за рекламу в газеті де наші українці слов'яни змогли побачити рекламу. Фестиваль пройшов прекрасно, було багато людей, ми не очікували такої кількості, трішки сусіди жалілися, але нічого їм також сподобалось. Я думаю що на фестивалі було понад дві тисячі людей. В нас було триста пакетів на сім'ю, а в сім'ї понад три, чотири людини, тому я думаю що було навіть більше двох тисяч людей. Надзвичайно смачні були страви української кухні, чудовою розвагою для діток стала снігова гірка. Вперше в м. Сакраменто відбувся концерт народного артиста України Анатолія Матвійчука, людям сподобалось. Анатолій Миколайович прийме участь завтра у служінні. Настрій чудовий, погода була прекрасна, дякую вам!

Mikhail Tkach, Branch Manager and Sacramento Branch Team.
Dear Ukrainian community, Merry Christmas and Happy New Year.
It has been a privilege serving you and meeting your financial needs this year. Your continued confidence in our credit union is important to us and we appreciate your loyalty. We are here to help you achieve financial success.
Best wishes to you and your family this holiday season. Merry Christmas and Happy New Year!

Дмитро Надіїн. Хочу всіх привітати з Різдвом Христовим! Побажати всім найкращого року попереду. Нехай збуваються абсолютно всі мрії, всі бажання, та так хороше, щоб на наступний рік було ще більше бажань та мрій.

Меня зовут Эмилия Цюлю, я тут первый раз, работаю косметологом. Мне нравится тут быть, очень вкусная еда, мне тут интересно, красивая музыка, много замечательных людей.

Олександр Кіцин, м. Фресно. На цьому фестивалі я вдруге, дуже радий бачити багато нових людей. Особлива радість за те, що слов’янська громада так розвивається. Це надихає інші громади проводити свої фестивалі - російські, казахські, узбецькі. Нас тут дуже багато вихідців з колишнього Радянського Союзу, і було б чудово щоб кожна нація підтримувала таку традицію.

Юлия Нечай. Пришла сюда, потому что увидела в Facebook что будет такое мероприятие, я на таком празднике первый раз. Живу в г. Сакраменто уже десять лет.

Всім вітання! Мене звати Олександр, я проживаю в США три роки. Дуже задоволений що можу відвідати такі міроприємства як сьогодні нам влаштувала українська громада м. Сакраменто. Ми тут вдруге, і у мене лишилися дуже приємні враження від цього свята. Тут були виступи співаків з України, ми могли скуштувати багато страв української кухні різних регіонів - Чернівців, Буковини, Центральної України. Добре те, що такі свята проходять саме в цьому місці де зосереджена найбільша українська громада на західному узбережжі. Дуже приємно бачити людей, котрих ми зустрічаємо в повсякденному житті і проводимо чудові спілкування, ділимося враженнями, досвідом. Хочеться висловити свою подяку організаторам, які не забувають що ми є українці, і ми маємо нести нашу культуру, мову. Дуже дякую усім.

Верховая Анастасия, живу в г. Сакраменто вместе с мужем. Сейчас нахожусь на украинском фестивале Риздво, все очень понравилось, вкусная еда, очень много интересных людей, хорошая веселая музыка, вкусный кофе, спасибо за этот праздник.

Меня зовут Лиля Чернописки, я здесь с друзьями из г. Фресно, я сама из г. Сакрамено. Фестиваль шикарный, очень много общения, еда, особенно буковинская, Черновцы рулят! Мы с друзьями из г. Черновиц, Украина.

Меня зовут София Винников, я сюда пришла со своей семьей -  мужем и двумя маленькими детками. Живу в г. Сакраменто уже около пяти лет, мы ходим в украинскую церковь, нам здесь очень нравится, прекрасная атмосфера, у нас появилось много друзей, все открытые, дружелюбные, всегда готовы помочь. Мы очень рады что можем находится на таком украинском празднике, на фестивале Рождество, тут мы можем вспоминать рождение Иисуса Христа, который умер за нас. Мы очень благодарны, что есть такая возможность посетить такой фестиваль и пригласить друзей. И если Господь позволит, мы будем рады увидеть всех друзей на фестивале и в следующем году.

Добрий вечір! Мене звати Люда Гринчук. Я з приємністю відвідала цей фестиваль, я належу до церкви “Джерело Життя”, і щаслива що ми можемо принести користь нашій громаді. Сьогодні на фестивалі було багато людей, дуже гарна погода, понад дві тисячі людей. Чудово що нас так багато в м. Сакраменто.  Я дуже рада зустріти своїх земляків з України та Росії. Бажаю всім гарного Нового року, нехай збудуться всі ваші мрії. Всього вам найкращого!

Меня зовут Полина Козлова, я приехала на этот праздник со своей семьей, это был чудесный день, очень веселый, радостный, яркий и интересный. Хочу сказать, что праздник был организован очень хорошо. Особенно понравились развлечения для детей, они было предоставлены бесплатно, особенно катание на лошадях, моей младшей сестре очень понравилось. Снежная горка также была сделана чудесно. Были очень вкусные блюда украинской кухни, все бесплатно, нам все понравилось!

Мене звати Валентин Чобан, я ходжу в церкву “Джерело Життя”. Сьогодні я прослужив на парковці з першої години дня, зараз уже біля двадцятої вечора. Було дуже багато автомобілів, люди були надзвичайно радісними коли приходили і забирала автомобілі. Я думаю що цей день був благословенним. 

Меня зовут Гена Вакулюк, я занимаюсь служением для подростков в церкви “Джерело Життя” (SOL). Был на фестивале, увидел много людей, старался по возможности подходить ко всем, общаться со всеми людьми. Люди имели очень хороший отзыв об этом фестивале, было прекрасно. Я думал, что не хватит всем еды, еды всем хватило, все остались довольны, даже осталось… Так что, действительно Бог был с нами на этом фестивале, было все благословенно, спасибо организаторам, спасибо пастору Вадиму Дашкевичу, спасибо Анатолию Матвийчуку, очень хороший и теплый человек, хочу так же поблагодарить свою жену, которая отпускает меня. Слава Богу за все! Аминь.

Анатолій Матвійчук - народний артист України, поет, композитор, співак. Надзвичайні враження від перебування в м. Сакраменто. Перше і сильне враження - коли ми одразу з аеропорту поїхали до океанського узбережжя і почули голос океану, низький і такий потужний…Я вперше на Західному узбережжі США, на Сході бував часто, а тут вперше. Я відчув цю різницю. Ще одне величезне враження - це люди, які живуть тут. Мені як поету, як колишньому журналісту, як співаку, композитору важливі не архітектура, чи технічні особливості і досягнення, для мене важливі люди. Які люди живуть в Каліфорнії в м. Сакраменто! Які тут українці! Такі ж як у нас в Україні? Чи інші? Я зрозумів, що трошки інші, вони спокійніші, на такі знервовані  політикою, не розшарпані як у нас, а люди позитивні, частіше посміхаються, енергійніші. Було дуже приємно і цікаво тут спілкуватися з різними людьми. Це дає такий величезний емоційний заряд, що я знаю, що повернуся в Україну з натхненням для написання нових віршів і нових пісень. Буду ділитися в соціальних мережах про те, що я бачив і відчув тут в Каліфорнії.

Мене звати Вадим Дашкевич, я пастор церкви “Джерело Життя” (SOL Church. Spring of  Life Church) м. Сакраменто. Ми дуже вдячні всім, хто сьогодні був на чудовому святі українського Різдва, церкві “Джерело Життя”. Дякуємо всій команді яка працювала, дякуємо всім репортерам, дякуємо всім хто прийшов сьогодні для того, щоб мати таку спільність. Друзі! Про це свято можу сказати слідуючі слова: люди часто запитують, чому українське Різдво відзначають уже після того як свята закінчились? Ми хотіли запропонувати людям такий подарунок - зібрати усіх на цьому фестивалі Різдво, для того щоб принести людям користь від спільного прославлення Господа, можливості почастувати українські страви; для дітей влаштована сніжна гірка, прогулянки на поні. Ми все зробили для того щоб люди світу знали - “Сакраменто - місто добра” (Sacramento is a city of goodnes). Тому друзі -  робіть добро, любіть ближніх своїх, тому що Христос зробив добро прийшовши на землю в день Різдва для того щоб спасти нас. 

Христос народився! Merry Christmas!

Sponsors:
Ukrainian Churches of Sacramento,
Ukrainian-American Horse,
Ukrainian Federal Credit Union.

Info: Valeriy (916) 768 9832
e-mail: rizdvo@gmail.com
www.rizdvo.us
facebook: rizdvous

SOL Church
5948 Pecan Ave, Orangevale, California 95662



 

Copyright @ 2006 Sacweekly.com. All rights reserved